Traduzioni specialistiche

Eseguiamo traduzioni specialistiche per specifici ambiti professionali e settori merceologici.

    • Il servizio è garantito da professionisti madrelingue selezionati in base alle loro competenze.

                I progetti dei nostri clienti sono seguiti da Project Manager che assicurano una comunicazione efficace tra le parti grazie a un approccio amichevole e preparato e all'uso di tecnologie intuitive.

                I documenti sono tradotti con l'ausilio di avanzati strumenti di traduzione assistita, che garantiscono coerenza terminologica e aggiornamento rapido dei testi.




SIAMO ESPERTI IN:

Manualistica

Memorie di traduzione e glossari terminologici di aziende che operano in diversi campi industriali ci permettono di tradurre qualsiasi manuale di tipo tecnico.

Giuridico/Economico-Finanziario

Documenti legali e finanziari (atti giudiziari, contratti, sentenze, certificati e/o atti contabili, bilanci, visure camerali, report, audit, business plan) necessitano di una terminologia accurata che otteniamo con esperti (avvocati, consulenti economici) che conoscono la lingua richiesta.

Informatico

La traduzione e la localizzazione di software e pagine web è un processo complesso di adeguamento e adattamento del software alla cultura e alle convenzioni del paese nel quale saranno utilizzati. Un sito web multilingue è un potente strumento di business su scala internazionale. 


Marketing

I testi promozionali necessitano di doti creative e di content management per essere mirati, diretti ed efficaci. La traduzione deve rendere perfettamente, o addirittura migliorare, i concetti chiave fondamentali per una corretta comunicazione.

Scientifico-Medicale

Traduzioni nel settore Healthcare (farmaceutica, ricerca, cure mediche, biotecnologie) possono essere eseguite solo da un team di medici, biologi, chimici, farmacisti in collaborazione con editor scientifici, interlocutori preziosi per i nostri clienti.